Los hablantes de español superan los 600 millones con la música urbana latina convertida en “lengua franca”

Registrado
27 Sep 2024
Mensajes
40
Los hablantes de español han superado por primera vez los 600 millones, lo que representa el 7,5% de la población mundial. Hay en concreto 600.607.806 usuarios potenciales, de los que 498.497.757 son nativos, a los que se suman los que tienen competencia limitada en español, es decir, que se defienden en ese idioma (casi 78 millones), más quienes lo estudian (24.208.813), concentrados estos en un 78% entre Estados Unidos, la Unión Europea y Brasil. Son datos del anuario El español en el mundo 2024, que publica el Instituto Cervantes. No obstante, el año pasado ya se rozó esa cifra, fueron 599.405.122. Un buen dato que se mantiene desde hace años es que el número de hablantes de español como lengua nativa es el segundo, por encima del inglés, el hindi y el árabe, y solo por debajo del chino mandarín.

Estas cifras han llevado al director del Cervantes, Luis García Montero, a señalar que se trata de “un motivo de alegría, a pesar de las circunstancias que el instituto ha vivido en lugares como Beirut o Tel Aviv”, en alusión a la situación en Oriente Próximo. El anuario, que cumple 25 años, lo ha realizado por primera vez el Observatorio Global del Español, situado en La Rioja, dependiente del Cervantes y creado por el Gobierno en junio de 2022. Además de los datos sobre el español, el anuario recoge en esta ocasión artículos de análisis sobre el estado del idioma en países hispanohablantes, además de España, en México, Cuba, Perú, Argentina, Colombia, Chile y Guinea Ecuatorial.

Uno de los aspectos destacados del informe es lo que dice sobre el papel de la música urbana latina, “que ha generado una suerte de lengua franca y conforma una unidad panlatina de artistas que cuenta con su propia denominación, la latino gang”. Este término fue acuñado por el reguetonero puertorriqueño Bad Bunny para definir a la nueva generación de músicos hispanohablantes. Una lengua franca es aquella que sobre la base de una determinada, en este caso el español, recibe numerosas aportaciones, como sucede con las diferentes modalidades del idioma en América.

En este sentido, Eduardo Viñuela Suárez, profesor del Departamento de Historia del Arte y Musicología de la Universidad de Oviedo, autor de uno de los artículos del informe, ha indicado que en este género musical urbano se ponen de manifiesto “los diferentes acentos del español, con artistas que ponen el énfasis en las modalidades del idioma, lo que además les conecta sobre todo con los jóvenes”. También ha ayudado un nuevo fenómeno, “las creaciones musicales de aficionados jóvenes a través de nuevos canales como TikTok”. Viñuela ha recordado que ya hubo un primer bum latino musical en los noventa, pero el segundo llegó a partir de 2017 “con el efecto Despacito”, en referencia al éxito mundial de la canción de Luis Fonsi.

En el texto se subraya asimismo que “cerca de una cuarta parte de las canciones en las listas de éxitos de portales como YouTube o Spotify utilizaron en 2023 el español; un año en el que el consumo de la música en inglés cayó un 3,8%, el mismo porcentaje que aumentó en español”.

Una imagen de la película 'La sociedad de la nieve'.

Como ejemplos de ese empuje se cita que el álbum El último tour del mundo (2020), de Bad Bunny, fue el primero en esta lengua en alcanzar el número 1 en la clasificación del Billboard 200 (lista de éxitos musicales en EE UU de la revista Billboard con los 200 álbumes más vendidos cada semana). El siguiente trabajo de este artista, Un verano sin ti (2022), repitió esa posición, y el año pasado la colombiana Karol G se convirtió en la primera artista en alcanzar ese puesto con Mañana será bonito.

También se apunta que “más de la mitad de los artistas que han generado más de 10.000 dólares (unos 9.250 euros) en la plataforma de música Spotify son de países en los que el inglés no es la primera lengua, debido al crecimiento del mercado de la música latina en los últimos años (un 19,4 % en 2023)”.

Siguiendo con la pugna con el inglés, a menos de una semana de las elecciones estadounidenses se recuerda que hay 63,7 millones de hispanos en ese país (de los que el 75% son capaces de mantener una conversación en español). El porcentaje de votantes hispanos se ha duplicado en las últimas dos décadas, del 7,4 % en 2000 a la previsión de un 14,7% en estos comicios de 2024.

De otro producto de ocio, las series de televisión, se dice que en 2023 las de facturación española han sido “53 (42 de ellas estrenadas en plataformas), lo que supone el 33,1 % del total de europeas”. Además, España es “el quinto productor de series entre las 100 más vistas de Netflix en el mundo y es, junto con Reino Unido, el mayor productor de series de ficción en Europa”. Todo ello a pesar de que “el presupuesto medio de un capítulo de ficción rodado en España para el horario de máxima audiencia oscila entre los 300.000 y los 500.000 euros, mientras que en Inglaterra o Francia supera el millón”.

La vicedecana de la Facultad de Comunicación y Artes de la Universidad Nebrija, Marta Saavedra Llamas, ha justificado este éxito, según encuestas realizadas a profesionales del sector, en varios factores: “La buena facturación de las series españolas, las horas de luz que se disfrutan para los rodajes y las buenas comunicaciones en España, la posibilidad de ofrecer diferentes escenarios y la libertad temática, con asuntos que no se tratan en otras latitudes”.

Del cine en español se destaca el fenómeno de La sociedad de la nieve, de Juan Antonio Bayona, “la segunda película de habla no inglesa más vista en la historia de Netflix, con 94,4 millones de visionados, mientras que el tercer puesto es para otro filme español, Nowhere, de Albert Pintó, con 85,7 millones de visualizaciones”. El Cervantes no incluye la actualización en los datos de este verano, cuando la película francesa En las profundidades del Sena escaló al segundo puesto, dejando a las obras españolas en tercer, cuarto, quinto (El hoyo) y sexto puesto (A través de mi ventana). El español es la segunda lengua más importante de producción cinematográfica en el mundo, con más de 4.300 películas realizadas entre 2007 y 2017.

Una imagen del videojuego español 'Solo', de Team Gotham.

En la industria editorial hay claroscuros. El 7% de los libros que se editan en el mundo están en español, lo que convierte a esta lengua en la sexta con mayor producción. En cambio, si hablamos de los 50 autores más traducidos, solo hay uno en español (y en el puesto 49), Gabriel García Márquez. Una lista que encabeza Agatha Christie. El español es la tercera lengua a la que más se traduce.

Por último, en el sector de los videojuegos se indica que España es el octavo país en cuanto a la producción mundial, en un mercado que en 2022 movió 184.400 millones de dólares (170.000 millones de euros) y más de 3.228 millones de jugadores.

Seguir leyendo

 

Miembros conectados

No hay miembros conectados.
Atrás
Arriba